top of page

KOREA AIKIDO UNION

(한, 日, En) Guest from Japan visited Samsungdang

  • JU-HWAN SUNG
  • 10월 24일
  • 2분 분량
ree

10월 23일(금)은 일본에서 오신 Y 씨께서 우리 도장을 찾아 함께 땀을 흘려주셨습니다.

당일 수업은 유급자 3명만을 대상으로 한 일정이었기에, 초심자용 카타를 총정리하는 내용으로 구성했습니다.

그래서 오랜 수련 경력을 가진 유단자이신 손님께는 다소 단조롭고 성에 차지 않을지도 모른다는 걱정이 있었습니다.

그럼에도 불구하고 Y 씨께서는 회원들과 함께 즐겁게 수련해주셨습니다.

회원님들에 따르면 수업 내내 본인의 페이스를 유지하며 성실히 임하신 모습이 인상 깊었다고 합니다.

저 역시 Y 씨께서 본인에게 평소 익숙하지 않은 카타를 최대한 함께 맞춰보시려는 태도에 깊은 인상을 받았습니다.

다음에 한국에 다시 오시면 우리 도장을 다시 방문하시기로 했고,

저도 사이타마 지역에 가게 되면 Y 씨가 소속한 도장을 찾아뵙기로 했습니다.

아이키도를 통해 이렇게 좋은 인연이 이어지는 것, 참 기쁘고 감사한 일입니다.

10月23日(金)は、日本からお越しのYさんが当道場を訪れ、ともに汗を流してくださいました。

当日の稽古は有級者3名のみを対象としたもので、初心者向けの形を総復習する内容でした。

そのため、長年の稽古経験をお持ちの有段者であるYさんには、少し単調で物足りなく感じられるのではないかと心配しておりました。

それにもかかわらず、Yさんは終始楽しそうに会員たちと一緒に稽古してくださいました。

会員によると、常に自分のペースを保ちながら真摯に稽古に取り組む姿が印象的だったそうです。

私自身も、普段あまり慣れていない形にも積極的に合わせようとされる姿勢に深く感銘を受けました。

次回、Yさんが再び韓国を訪れる際には、また当道場にお越しいただく予定です。

私も埼玉方面に行く機会があれば、Yさんの所属道場を訪ねることになりました。

このように、合気道を通じて素晴らしいご縁が続いていくことを、本当に嬉しく、そしてありがたく思います。

On Friday, October 23, Mr. Y from Japan visited our dojo and trained with us.

That day’s class was scheduled only for three kyu holders, so it focused on a complete review of basic kata for beginners.

Because of that, I was a bit concerned that our guest, an experienced yudansha with many years of practice, might find it somewhat simple or unsatisfying.

Nevertheless, Mr. Y trained cheerfully together with the members.

According to them, his steady pace and sincere attitude throughout the class left a strong impression.

I was also deeply impressed by his willingness to adapt himself to kata that he was not particularly familiar with.

He mentioned that he would like to visit our dojo again when he comes back to Korea,

and I promised to visit his dojo in Saitama when I have a chance to go there.

I am truly happy and grateful that Aikido continues to connect us with such wonderful people.

댓글


bottom of page